I don’t translate your book — I translate your reader experience into Italian
Here you’ll find a selection of my most significant projects, ranging from literary translations to art and multimedia collaborations. Each project reflects my commitment to accuracy, creativity, and cultural adaptation.
Italian translation of a psychological thriller by Jess Ryder, soon to be published by Bookouture Italia.
A psychological thriller set in the Scottish hills, where no one is truly safe.
Four friends.
An isolated retreat.
A week of secrets, wine... and lies.
Because one of them is her husband's lover.
And she is there to find out who she is.
Historical Novel Translation - "Woodstock" di Michelle Montebello, internationally bestselling author. Nominated for Favourite Original Romance in the Australian Romance Readers Association 2025 awards.
Have you ever wondered what it was like to experience Woodstock? This book will take you there.
Woodstock is my sixth translation for bestselling Australian author Michelle Montebello — a collaboration built on trust, shared vision, and a deep respect for the story.
Set against the backdrop of one of the most iconic cultural events in history, the novel weaves together two timelines: a coming-of-age story unfolding over four unforgettable days in 1969, and a present-day mystery that unravels forty years later. A story of love, secrets, and the things that refuse to stay buried.
Bringing this novel into Italian meant more than finding the right words — it meant capturing the spirit of an era.
Historical Novel Translation - "La Stazione di Quarantena" di Michelle Montebello, internationally bestselling author.
Winner of the International Book Excellence Award 2023, the novel moves between two timelines: 1918, when a penniless young woman takes a job at the mysterious North Head Quarantine Station in Sydney, where the rules are strict and the secrets run deeper; and 2019, when a woman searching for answers about her grandmother's past finds herself drawn to the same place — and to a mystery that will change everything she thought she knew about herself.
A story of love, rules made to be broken, and the past that never truly lets go.
A translation of the award-winning Australian author Michelle Montebello's acclaimed novel series, "The Seasons of Belle."
"Mastering the Heart-Wrenching Narrative": Translating the bibliography of Michelle Montebello necessitated a meticulous approach to accurately convey her distinctive lyrical prose and profound emotional depth. These narratives, which have consistently ranked at the top of the Italian Amazon charts, required a translator capable of adeptly navigating the intricate themes of grief, healing, and the pursuit of second chances.
Svalis – Ijna Boom
Historical romance novel. I translated the full work into Italian, preserving its delicate historical detail and emotional intensity.
Documentary Subtitling Project - "Hold me" by Andrew Tingle and Terezia Benova
Professional subtitling for an award-winning short movie, ensuring perfect synchronization and cultural adaptation for Italian audiences.
Art & Contemporary Culture
Collaboration with Tivarnella Art Consulting to translate exhibition texts, artist statements, and catalogues for international audiences.
Throughout the years, I have curated numerous projects, managing all related translations. Among them:
- Lynx Prize (editions from 2015 to 2019)
- Desidera Art Festival (2021)
- MIITAC
- Bottega '500 (2024)
- Bottega '500 (2025)
Bottega '500
In 2023 and 2024, Tivarnella Art Consulting hosted a captivating contemporary art exhibition spotlighting Italian artists in Manhattan. The event debuted in Tribeca in 2023 and continued at the prestigious Blue Gallery in 2024. This unique showcase aimed to bridge the rich heritage of Italian Renaissance art with the innovative spirit of contemporary creations.
Comprehensive translations of all associated materials were provided.
LYNX PRIZE 2019
An esteemed international contemporary art prize celebrating creativity across diverse categories, including painting, photography, digital art, and graphic design.
Comprehensive translation services for all related materials, including the website, catalogs, mailing lists, presentation speeches, and more.
Translation of a Fantasy Novel
Translation of "Shadowseer: Munich", a captivating novel by Morgan Rice—renowned fantasy author whose works have graced the bestseller lists of The New York Times, USA Today, Apple Books, and more.
Mystery & Thriller Novels
Collaboration with Lukeman Literary. Translation of crime and thriller titles, focusing on suspense, rhythm, and natural dialogue for Italian readers.